Pagina Inicial Equipe Biografia Galeria

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Tradução - Kakera

JP - Ing by [info]autocadere
Ing - PT by Jackie
=======================================


A PEÇA infinita (do amor) está dispersa
Todos procuram um lugar para ficar
Rindo, chorando, se perdendo
Uma vez mais, ocorre um zero nestas mãos

A tempo, a continuação deste sonho, onde naquele dia apertaremos as mãos?
EU procurei por "um fragmento"
Aproveitando um por um a primeira vez que eu vi uma pintura adorável
O que pensaram, eu imagino?

Na rua onde eu tateio por sonhos incontáveis
Eu grito porque não posso entender
Esses pensamento que não lhe alcançam  são varridos pelo vento
Como isto, estou procurando por você, entre o grosso e o fino...

A tristeza que segue suas bochechas♪
Você abandona seu orgulhos entre dois e três
Você não percebe que o amanhã está mudando?

A sequela do sonho que uma vez eu vi com dias tristes, onde ficamos
“Por que não olha calmamente para frente?”
Um por um, me amarre para a ultima pintura que poderemos ver juntos
Para podermos ver um sorriso

Qual é a força? Qual é a fraqueza?
Quero perseguir esta resposta
Se nos encontrar-mos por acaso algum dia pode estar um pouco longe mas
Para ser ferido não é mais algo que assusta tanto

Na rua onde eu tateio por sonhos incontáveis
Eu grito porque não posso entender
Esses pensamento que não lhe alcançam  são varridos pelo vento
Como isto, estou procurando por você, entre o grosso e o fino...

Nenhum comentário:

Postar um comentário